Table of Contents
Toggleसूरह बकरा हिंदी में (पेज 8) Surah Al-Baqarah in Hindi
पारा 2 शुरू
- सयक़ूलुस्-सुफहा-उ मिनन्नासि मा वल्लाहुम् अन् क़िब्लतिहि मुल्लती कानू अलैहा, क़ुल लिल्लाहिल-मश्रिकु वल्मग्रिबु, यह्दी मंय्यशा-उ इला सिरातिम्-मुस्तकीम○
कुछ मूर्ख लोग ये कह बैठेगें कि मुसलमान जिस क़िबले बैतुल मुक़द्दस की तरफ पहले से सजदा करते थे , उससे दूसरे क़िबले की तरफ किस बात ने फेर दिया? ऐ रसूल! तुम उनके जवाब में कहो कि पूरब पश्चिम सब अल्लाह का है, जिसे चाहता है सीधे रास्ते की तरफ हिदायत करता है। - व कज़ालि-क जअ़ल्नाकुम् उम्मतंव् व-स-तल्लितकूनू शु-हदा-अ अलन-नासि व यकूनर्रसूलु अलैकुम् शहीदन्, वमा जअल्नल-क़िब्लतल्लती कुन्-त अ़लैहा इल्ला लिनअ्ल-म मंय्यत्तबिअुर्रसू-ल मिम्-मंय्यन् क़लिबु अला अक़िबैहि, व इन् कानत् ल-कबी-रतन् इल्ला अलल्लज़ी-न हदल्लाहु, वमा कानल्लाहु लियुज़ी-अ ईमानकुम, इन्नल्ला-ह बिन्नासि ल-रऊफु़र्रहीम○
और जिस तरह तुम्हारे क़िबले के बारे में हिदायत की उसी तरह तुम को आदिल उम्मत बनाया ताकि और लोगों के मुक़ाबले में तुम गवाह बनो। और रसूल मोहम्मद तुम्हारे मुक़ाबले में गवाह बनें और (ऐ रसूल) जिस क़िबले की तरफ़ तुम पहले सज़दा करते थे हम ने उसको सिर्फ इस वजह से क़िबला क़रार दिया था कि जब क़िबला बदला जाए तो हम उन लोगों को जो रसूल की पैरवी करते हैं हम उन लोगों से अलग देख लें जो उलटे पाव फिरते हैं और ये बात बड़ी भारी थी, परन्तु उनके लिए नहीं, जिन्हें अल्लाह ने मार्गदर्शन दे दिया है और अल्लाह ऐसा नहीं है कि तुम्हारे ईमान नमाज़ को जो बैतुलमुक़द्दस की तरफ पढ़ चुके हो बरबाद कर दे। बेशक अल्लाह लोगों पर बड़ा ही रफ़ीक व मेहरबान है। - क़द् नरा तक़ल्लु-ब वज्हि-क फ़िस्समा-इ, फ़-ल-नुवल्लियन्न-क क़िब्लतन् तर्जा़हा, फ़-वल्लि वज्ह-क शत्रल-मस्जिदिल्-हरामि, व हैसु मा कुन्तुम् फ़-वल्लू वुजू-हकुम् शतरहू, व इन्नल्लज़ी-न ऊतुल्किता-ब ल-यअ्लमू-न अन्नहुल-हक़्क़ु मिरब्बिहिम, व मल्लाहु बिग़ाफ़िलिन् अम्मा यअ्मलून○
ऐ रसूल! क़िबला बदलने के वास्ते बेशक तुम्हारा बार बार आसमान की तरफ मुँह करना हम देख रहे हैं तो हम ज़रुर तुम को ऐसे क़िबले की तरफ फेर देगें कि तुम निहाल हो जाओ, अच्छा तो नमाज़ ही में तुम मस्ज़िदे मोहतरम काबे की तरफ मुँह कर लो और ऐ मुसलमानों! तुम जहाँ कही भी हो उसी की तरफ़ अपना मुँह कर लिया करो और जिन लोगों को किताब तौरात वगैरह दी गयी है वह बखूबी जानते हैं कि ये तबदील क़िबले बहुत बजा व दुरुस्त है और उस के परवरदिगार की तरफ़ से है और जो कुछ वह लोग करते हैं उस से अल्लाह बेख़बर नही। - व लइन् अतइ तल्लज़ी-न ऊतुल-किता-ब बिकुल्लि आ-यतिम्मा तबिअू किब्ल-त-क, वमा अन्-त बिता-बिअिन् किब्ल-तहुम्, वमा बअ्ज़ुहुम् बिताबिअि़न् क़िब्ल-त बअ्ज़िन, व ल-इनित्तबअ्-त अहवा-अहुम् मिम्-बअ्दि मा जाअ-क मिनल्-अिल्मि, इन्नक इज़ल् लमिनज़्ज़ालिमीन○ •
और अगर अहले किताब के सामने दुनिया की सारी दलीले पेश कर दोगे तो भी वह तुम्हारे क़िबले को न मानेंगें और न तुम ही उनके क़िबले को मानने वाले हो और खुद अहले किताब भी एक दूसरे के क़िबले को नहीं मानते और जो इल्म कुरान तुम्हारे पास आ चुका है उसके बाद भी अगर तुम उनकी ख्वाहिश पर चले तो अलबत्ता तुम नाफ़रमान हो जाओगे। - अल्लज़ी-न आतइनाहुमुल्-किता-ब यअ्-रिफूनहू कमा यअ्-रिफू-न अब्ना-अहुम, व इन्-न फ़रीकम्-मिन्हुम् ल-यक्तुमूनल्-हक़्क़ व हुम् यअ्लमून○
जिन लोगों को हमने किताब (तौरात वगैरह) दी है वह जिस तरह अपने बेटों को पहचानते है उसी तरह तरह वह उस पैग़म्बर को भी पहचानते हैं और उन में कुछ लोग तो ऐसे भी हैं जो जान बुझकर हक़ बात को छिपाते हैं। - अल्हक़्क़ु मिर्रब्बि-क फला तकूनन्-न मिनल-मुम्तरीन○*
ऐ रसूल! तबदीले क़िबला तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से हक़ है बस तुम कहीं शक करने वालों में से न हो जाना। - व लिकुल्लिव्विज्हतुन हु-व मुवल्लीहा फ़स्तबिक़ुल-ख़ैराति, एइ-न मा तकूनू यअ्ति बिकुमुल्लाहु जमीअ़न्, इन्नल्ला-ह अला कुल्लि शैइन् क़दीर○
और हर फरीक़ के वास्ते एक सिम्त है उसी की तरफ वह नमाज़ में अपना मुँह कर लेता है बस तुम ऐ मुसलमानों! झगड़े को छोड़ दो और नेकियों मे उन से लपक के आगे बढ़ जाओ तुम जहाँ कहीं होगे अल्लाह तुम सबको अपनी तरफ ले आऐगा, बेशक अल्लाह हर चीज़ पर क़ादिर है। - व मिन् हैसु ख़रज्-त फ़-वल्लि वज्ह-क शत्रल मस्जिदिल्-हरामि, व इन्नहू लल्हक़्क़ु मिर्रब्बि-क, व मल्लाहु बिग़ाफ़िलिन् अम्मा तअ्मलून○
और (ऐ रसूल!) तुम जहाँ से जाओ ( यहाँ तक मक्का से ) तो भी नमाज़ मे तुम अपना मुँह मस्ज़िदे मोहतरम (काबा) की तरफ़ कर लिया करो और बेशक ये नया क़िबला तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से हक़ है। - व मिन् हैसु ख़रज्-त फ़-वल्लि वज्ह-क शत्रल् मस्जिदिल्-हरामि, व हैसु मा कुन्तुम् फ़-वल्लू वुजूहकुम् शत्रहू, लिअल्ला यकू-न लिन्नासि अलैकुम्, हुज्जतुन्, इल्लल्लज़ी-न ज़-लमू मिन्हुम्, फला तख़शौहुम् वख़्शौनी, व लि-उतिम्-म निअ्मती अलैकुम् व लअल्लकुम् तह्तदून○
और तुम्हारे कामों से अल्लाह ग़ाफिल नही है और (ऐ रसूल!) तुम जहाँ से जाओ (यहाँ तक के मक्का से तो भी) तुम (नमाज़ में) अपना मुँह मस्ज़िदे हराम की तरफ कर लिया करो और (ऐ रसूल) तुम जहाँ कही हुआ करो तो नमाज़ में अपना मुँह उसी काबा की तरफ़ कर लिया करो (बार बार हुक्म देने का एक फायदा ये है ताकि लोगों का इल्ज़ाम तुम पर न आने पाए मगर उन में से जो लोग नाहक़ हठधर्मी करते हैं वह तो ज़रुर इल्ज़ाम देगें) तो तुम लोग उनसे डरो नहीं और सिर्फ़ मुझसे डरो और (दूसरा फ़ायदा ये है) ताकि तुम पर अपनी नेअमत पूरी कर दूं। - कमा अर्-सल्ना फीकुम् रसूलम्-मिन्कुम् यत्लू अलैकुम् आयातिना व युज़क्कीकुम् व युअ़ल्लिमुकुमुल्-किता-ब वल्हिक्म-त व युअल्लिमुकुम् मा लम् तकूनू तअ्लमून○
और तीसरा फायदा ये है ताकि तुम हिदायत पाओ, मुसलमानों! ये एहसान भी वैसा ही है जैसे हम ने तुम में तुम ही में का एक रसूल भेजा जो तुमको हमारी आयतें पढ़ कर सुनाए और तुम्हारे नफ्स को पाकीज़ा करे और तुम्हें किताब कुरान और अक्ल की बातें सिखाए और तुम को वह बातें बताए जिन की तुम्हें पहले से खबर भी न थी। - फज़्कुरूनी अज़्कुर्कुम् वश्कुरूली वला तक्फुरून○ *
पस तुम हमारी याद रखो तो मै भी तुम्हारा ज़िक्र (खैर) किया करुगाँ और मेरा शुक्रिया अदा करते रहो और नाशुक्री न करो। - या अय्युहल्लज़ी-न आमनुस्तअी़नू बिस्सब्रि वस्सलाति, इन्नल्ला-ह मअ़स्साबिरीन○
ऐ ईमानदारों! मुसीबत के वक्त सब्र और नमाज़ के ज़रिए से अल्लाह की मदद माँगों। बेशक अल्लाह सब्र करने वालों ही का साथी है। - वला तक़ूलू लिमंय्युक्त़लु फ़ी सबीलिल्लाहि अम्वातुन्, बल् अह्याउंव् वला-किल्ला तश्अुरून○
और जो लोग अल्लाह की राह में मारे गए उन्हें कभी मुर्दा न कहना बल्कि वह लोग ज़िन्दा हैं मगर तुम उनकी ज़िन्दगी की हक़ीकत का कुछ भी शऊर नहीं रखते। - व ल-नब्लु वन्नकुम् बिशैइम् मिनल्ख़ौफि वल्जूअि़ व नक़्सिम् मिनल् अम्वालि वल्-अन्फुसि वस्स-मराति, व बश्शिरिस्साबिरीन○
और हम तुम्हें कुछ खौफ़ और भूख से और मालों और जानों और फलों की कमी से ज़रुर आज़माएगें और (ऐ रसूल!) ऐसे सब्र करने वालों को ख़ुशख़बरी दे दो। - अल्लज़ी-न इज़ा असाबत्हुम् मुसीबतुन्, क़ालू इन्ना लिल्लाहि व इन्ना इलैहि राजिअून○
कि जब उन पर कोई मुसीबत आ पड़ी तो वह (बेसाख्ता) बोल उठे हम तो अल्लाह ही के हैं और हम उसी की तरफ लौट कर जाने वाले हैं। - उलाइ-क अलैहिम सलवातुम् मिर्रब्बिहिम् व रह्-मतुन्, व उलाइ-क हुमुल्-मुह्तदून○
उन्हीं लोगों पर उनके परवरदिगार की तरफ से इनायतें हैं और रहमत और यही लोग हिदायत याफ्ता है। - इन्नस्सफा वल्मर्व-त मिन् शआ-इरिल्लाहि फ़-मन् हज्जल्बै-त अविअ्त-म-र फ़ला जुना-ह अलैहि अंय्यत्तव्व-फ़ बिहिमा, व मन् त-तव्व-अ ख़ैरन्, फ़-इन्नल्ला-ह शाकिरून् अलीम○
बेशक (कोहे) सफ़ा और (कोह) मरवा अल्लाह की निशानियों में से हैं फ़िर जो शख्स ख़ानए काबा का हज या उमरा करे उस पर उन दोनो के (दरमियान) तवाफ़ (आमद ओ रफ्त) करने में कुछ गुनाह नहीं (बल्कि सवाब है) और जो शख्स खुश खुश नेक काम करे तो फिर अल्लाह भी क़दरदाँ (और) वाक़िफ़कार है। - इन्नल्लजी-न यक़्तुमू-न मा अन्ज़ल्ना मिनल् बय्यिनाति वल्हुदा मिम्-बअ्दि मा बय्यन्नाहु लिन्नासि फिल्-किताबि, उलाइ-क यल् अनुहुमुल्लाहु व यल् अनुहुमुल्-लाअिनून○
बेशक जो लोग हमारी इन रौशन दलीलों और हिदायतों को जिन्हें हमने नाज़िल किया उसके बाद छिपाते हैं जबकि हम किताब तौरात में लोगों के सामने साफ़ साफ़ बयान कर चुके हैं तो यही लोग हैं जिन पर अल्लाह भी लानत करता है और लानत करने वाले भी लानत करते हैं। - इल्लल्लज़ी-न ताबू व अस्लहू व बय्यनू फ़-उलाइ-क अतूबु अलैहिम्, व अ-नत्तव्वाबुर्रहीम○
मगर जिन लोगों ने (हक़ छिपाने से) तौबा की और अपनी ख़राबी की इसलाह कर ली और जो किताबे अल्लाह में है साफ़ साफ़ बयान कर दिया फ़िर उन की तौबा मै कुबूल करता हूँ और मै तो बड़ा तौबा कुबूल करने वाला मेहरबान हूँ।
Surah Al-Baqarah Video
Post Views: 1,482