Surah Abasa

Surah Abasa (Arabic text: عبس‎) is the 80th chapter of the Qur’an. The surah titled in English means “He Frowned” and it consists of 42 verses. This Surah was revealed in Mecca.

It has been given this name because it tells the story of a man who frowned and distanced himself from a poor, blind, yet pious man who sat next to him.

A blind man approached him to seek explanation of some point concerning Islam. Muhammad disliked his interruption and ignored him. Thereupon God sent down this Surah.

Surah abasa arabic text

سُوۡرَةُ عَبَسَ
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

عَبَسَ وَتَوَلّٰٓىۙ‏﴿۱﴾  اَنۡ جَآءَهُ الۡاَعۡمٰىؕ‏﴿۲﴾  وَمَا يُدۡرِيۡكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰٓىۙ‏﴿۳﴾  اَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنۡفَعَهُ الذِّكۡرٰىؕ‏﴿۴﴾  اَمَّا مَنِ اسۡتَغۡنٰىۙ‏﴿۵﴾  فَاَنۡتَ لَهٗ تَصَدّٰىؕ‏﴿۶﴾  وَمَا عَلَيۡكَ اَلَّا يَزَّكّٰٓىؕ‏﴿۷﴾  وَاَمَّا مَنۡ جَآءَكَ يَسۡعٰىۙ‏﴿۸﴾  وَهُوَ يَخۡشٰىۙ‏﴿۹﴾  فَاَنۡتَ عَنۡهُ تَلَهّٰى‌ۚ‏﴿۱۰﴾  كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذۡكِرَةٌ ۚ‏﴿۱۱﴾  فَمَنۡ شَآءَ ذَكَرَهٗ‌ۘ‏﴿۱۲﴾  فِىۡ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ‏﴿۱۳﴾  مَّرۡفُوۡعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۭۙ‏﴿۱۴﴾  بِاَيۡدِىۡ سَفَرَةٍۙ‏﴿۱۵﴾  كِرَامٍۢ بَرَرَةٍؕ‏﴿۱۶﴾  قُتِلَ الۡاِنۡسَانُ مَاۤ اَكۡفَرَهٗؕ‏﴿۱۷﴾  مِنۡ اَىِّ شَىۡءٍ خَلَقَهٗؕ‏﴿۱۸﴾  مِنۡ نُّطۡفَةٍؕ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗ ۙ‏﴿۱۹﴾  ثُمَّ السَّبِيۡلَ يَسَّرَهٗۙ‏﴿۲۰﴾  ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقۡبَرَهٗۙ‏﴿۲۱﴾  ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنۡشَرَهٗؕ‏﴿۲۲﴾  كَلَّا لَـمَّا يَقۡضِ مَاۤ اَمَرَهٗؕ‏﴿۲۳﴾  فَلۡيَنۡظُرِ الۡاِنۡسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤۙ‏﴿۲۴﴾  اَنَّا صَبَبۡنَا الۡمَآءَ صَبًّا ۙ‏﴿۲۵﴾  ثُمَّ شَقَقۡنَا الۡاَرۡضَ شَقًّا ۙ‏﴿۲۶﴾  فَاَنۡۢبَتۡنَا فِيۡهَا حَبًّا ۙ‏﴿۲۷﴾  وَّ عِنَبًا وَّقَضۡبًا ۙ‏﴿۲۸﴾  وَّزَيۡتُوۡنًا وَّنَخۡلًا ؕ‏﴿۲۹﴾  وَحَدَآٮِٕقَ غُلۡبًا ۙ‏﴿۳۰﴾  وَّفَاكِهَةً وَّاَبًّا ۙ‏﴿۳۱﴾  مَّتَاعًا لَّـكُمۡ وَلِاَنۡعَامِكُمۡؕ‏﴿۳۲﴾  فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ‏﴿۳۳﴾  يَوۡمَ يَفِرُّ الۡمَرۡءُ مِنۡ اَخِيۡهِۙ‏﴿۳۴﴾  وَاُمِّهٖ وَاَبِيۡهِۙ‏﴿۳۵﴾  وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيۡهِؕ‏﴿۳۶﴾  لِكُلِّ امۡرِیءٍ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ شَاۡنٌ يُّغۡنِيۡهِؕ‏﴿۳۷﴾  وُجُوۡهٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ مُّسۡفِرَةٌ ۙ‏﴿۳۸﴾  ضَاحِكَةٌ مُّسۡتَبۡشِرَةٌ ۚ‏﴿۳۹﴾  وَوُجُوۡهٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٌ ۙ‏﴿۴۰﴾  تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ ؕ‏﴿۴۱﴾  اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡكَفَرَةُ الۡفَجَرَةُ‏﴿۴۲﴾  

English translation

Surah Abasa
In the name of Allah Most Gracious Most Merciful.

He frowned and turned away. (1) Because there came Unto him a blind man. (2) How canst thou know, whether haply he might be cleansed, (3) Or be admonished, so that the admonition might have profited him? (4) As for him who regardeth himself self-sufficient- (5) Unto him thou attendest. (6) Whereas it is not on thee that he is not cleansed. (7) And as for him who cometh Unto thee running, (8) And he feareth- (9) Him thou neglectest! (10) By no means! Verily it is an admonition. (11) So whosoever willeth-let him be admonished therewlth. (12) Inscribed in Writs honoured,” (13) Exalted, Purified, (14) By the hands of scribes. (15) Honourable and virtuous. (16) Perish man! how ungrateful he is! (17) Of what thing hath He created him? (18) Of a drop of seed. He created him and formed him according to a measure. (19) Then the way He made easy. (20) Then He caused him to die and made him to be buried. (21) Then when He listeth, He shall raise him to life. (22) By no means He performed not that which He had commanded him. (23) Let man look at his food: (24) It is We Who pour forth water, pouring, (25) Thereafter We cleave the earth in clefts, (26) Then We cause therein the grain to grow, (27) And grapes and vegetables (28) And olives and palms (29) And enclosed gardens luxuriant. (30) And fruits and herbage: (31) A provision for you and for your cattle. (32) Then when cometh the Deafening Cry- (33) On the Day whereon a man shall flee from his brother, (34) And his mother and his father, (35) And his wife and his sons; (36) For every one of them on that Day shall be business enough to occupy (37) Faces on that Day shall be beaming (38) Laughing, rejoicing. (39) And faces on that Day! upon them shall be gloom. (40) Dust shall cover them (41) Those! they are the infidels, the ungodly. (42) 

Urdu Tarjuma

سُوۡرَةُ عَبَسَ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے

(محمد مصطفٰےﷺ) ترش رُو ہوئے اور منہ پھیر بیٹھے (۱) کہ ان کے پاس ایک نابینا آیا (۲) اور تم کو کیا خبر شاید وہ پاکیزگی حاصل کرتا (۳) یا سوچتا تو سمجھانا اسے فائدہ دیتا (۴) جو پروا نہیں کرتا (۵) اس کی طرف تو تم توجہ کرتے ہو (۶) حالانکہ اگر وہ نہ سنورے تو تم پر کچھ (الزام) نہیں (۷) اور جو تمہارے پاس دوڑتا ہوا آیا (۸) اور (خدا سے) ڈرتا ہے (۹) اس سے تم بےرخی کرتے ہو (۱۰) دیکھو یہ (قرآن) نصیحت ہے (۱۱) پس جو چاہے اسے یاد رکھے (۱۲) قابل ادب ورقوں میں (لکھا ہوا) (۱۳) جو بلند مقام پر رکھے ہوئے (اور) پاک ہیں (۱۴) (ایسے) لکھنے والوں کے ہاتھوں میں (۱۵) جو سردار اور نیکو کار ہیں (۱۶) انسان ہلاک ہو جائے کیسا ناشکرا ہے (۱۷) اُسے (خدا نے) کس چیز سے بنایا؟ (۱۸) نطفے سے بنایا پھر اس کا اندازہ مقرر کیا (۱۹) پھر اس کے لیے رستہ آسان کر دیا (۲۰) پھر اس کو موت دی پھر قبر میں دفن کرایا (۲۱) پھر جب چاہے گا اسے اٹھا کھڑا کرے گا (۲۲) کچھ شک نہیں کہ خدا نے اسے جو حکم دیا اس نے اس پر عمل نہ کیا (۲۳) تو انسان کو چاہیئے کہ اپنے کھانے کی طرف نظر کرے (۲۴) بے شک ہم ہی نے پانی برسایا (۲۵) پھر ہم ہی نے زمین کو چیرا پھاڑا (۲۶) پھر ہم ہی نے اس میں اناج اگایا (۲۷) اور انگور اور ترکاری (۲۸) اور زیتون اور کھجوریں (۲۹) اور گھنے گھنے باغ (۳۰) اور میوے اور چارا (۳۱) (یہ سب کچھ) تمہارے اور تمہارے چارپایوں کے لیے بنایا (۳۲) تو جب (قیامت کا) غل مچے گا (۳۳) اس دن آدمی اپنے بھائی سے دور بھاگے گا (۳۴) اور اپنی ماں اور اپنے باپ سے (۳۵) اور اپنی بیوی اور اپنے بیٹے سے (۳۶) ہر شخص اس روز ایک فکر میں ہو گا جو اسے( مصروفیت کے لیے) بس کرے گا (۳۷) اور کتنے منہ اس روز چمک رہے ہوں گے (۳۸) خنداں و شاداں (یہ مومنان نیکو کار ہیں) (۳۹) اور کتنے منہ ہوں گے جن پر گرد پڑ رہی ہو گی (۴۰) (اور) سیاہی چڑھ رہی ہو گی (۴۱) یہ کفار بدکردار ہیں (۴۲)

80: सूरह अबस

सूरह अबस मक्का में नाजि़ल हुआ और इसकी बयालीस (42) आयतें हैं

ख़ुदा के नाम से (शुरू करता हूँ) जो बड़ा मेहरबान रहम वाला है

  • (नबी ने) त्योरी चढ़ाई तथा मुँह फेर लिया। (1)

  • और मुँह फेर बैठा कि उसके पास अँधा आ गया (2)

  • और तुमको क्या मालूम शायद वह (तालीम से) पाकीज़गी हासिल करता (3)

  • या वह नसीहत सुनता तो नसीहत उसके काम आती (4)

  • तो जो कुछ परवाह नहीं करता (5)

  • उसके तो तुम दरपै हो जाते हो हालाँकि अगर वह न सुधरे (6)

  • तो तुम जि़म्मेदार नहीं (7)

  • और जो तुम्हारे पास लपकता हुआ आता है (8)

  • और (ख़ुदा से) डरता है (9)

  • तो तुम उससे बेरूख़ी करते हो (10)

  • देखो ये (क़ुरआन) तो सरासर नसीहत है (11)

  • तो जो चाहे इसे याद रखे (12)

  • (लौहे महफूज़ के) बहुत मोअज़जि़ज औराक़ में (लिखा हुआ) है (13)

  • बुलन्द मरतबा और पाक हैं (14)

  • (ऐसे) लिखने वालों के हाथों में है (15)

  • जो बुज़ुर्ग नेकोकार हैं (16)

  • इन्सान हलाक हो जाए वह क्या कैसा नाशुक्रा है (17)

  • (ख़ुदा ने) उसे किस चीज़ से पैदा किया (18)

  • नुत्फे से उसे पैदा किया फिर उसका अन्दाज़ा मुक़र्रर किया (19)

  • फिर उसका रास्ता आसान कर दिया (20)

  • फिर उसे मौत दी फिर उसे कब्र में दफ़न कराया (21)

  • फिर जब चाहेगा उठा खड़ा करेगा (22)

  • सच तो यह है कि ख़ुदा ने जो हुक़्म उसे दिया उसने उसको पूरा न किया (23)

  • तो इन्सान को अपने घाटे ही तरफ ग़ौर करना चाहिए (24)

  • कि हम ही ने (बादल) से पानी बरसाया (25)

  • फिर हम ही ने ज़मीन (दरख़्त उगाकर) चीरी फाड़ी (26)

  • फिर हमने उसमें अनाज उगाया (27)

  • और अंगूर और तरकारियाँ (28)

  • और ज़ैतून और खजूरें (29)

  • और घने घने बाग़ और मेवे (30)

  • और चारा (ये सब कुछ) तुम्हारे और तुम्हारे (31)

  • चारपायों के फायदे के लिए (बनाया) (32)

  • तो जब कानों के परदे फाड़ने वाली (क़यामत) आ मौजूद होगी (33)

  • उस दिन आदमी अपने भाई (34)

  • और अपनी माँ और अपने बाप (35)

  • और अपने लड़के बालों से भागेगा (36)

  • उस दिन हर शख़्स (अपनी नजात की) ऐसी फि़क्र में होगा जो उसके (मशग़ूल होने के) लिए काफ़ी हों (37)

  • बहुत से चेहरे तो उस दिन चमकते होंगे (38)

  • ख़न्दाँ शादमाँ (यही नेको कार हैं) (39)

  • और बहुत से चेहरे ऐसे होंगे जिन पर गर्द पड़ी होगी (40)

  • उस पर सियाही छाई हुयी होगी (41)

  • यही कुफ़्फ़ार बदकार हैं (42)

Share this:

Leave a Comment

Your email address will not be published.